सऊदी अरब का राष्ट्रगान ‘आश-अल-मलिक’: हिंदी अनुवाद सुनकर दंग रह जाएंगे आप!

सऊदी अरब का राष्ट्रगान “عاش المليك” (आश-अल-मलिक) अर्थात ‘राजा जिंदाबाद’ 1947 में मिस्र के संगीतकार अब्दुल रहमान अल-खतीब द्वारा रचित हुआ। 1984 में इब्राहिम खफाजी ने गीत लिखे। यह छोटा लेकिन शक्तिशाली गान देशभक्ति, इस्लाम और राजशाही को समर्पित है।

मूल अरबी बोल और ट्रांसलिटरेशन

سارعي للمجد والعلياء
Sāriʿī lil-majdi wal-ʿulyā
مجدي لخالق السماء
Majdī li-Khāliqi as-samāʾ
وارفعي الخفاق أخضر
Warfʿī al-khaffāqa akhḍar
يحمل النور المسطر
Yaḥmil an-nūra al-musatṭar
رددي الله أكبر
Raddidī Allāhu Akbar
يا موطني
Yā waṭanī
موطني قد عشت فخر المسلمين
Waṭanī ʿishta fakhr al-muslimīn
عاش المليك للعلم والوطن
ʿĀsha al-malik li-l-ʿalami wa-l-waṭan

हिंदी अनुवाद

महिमा और सर्वोच्चता की ओर दौड़ो!
आकाश के सृष्टिकर्ता की महिमा करो!
हरा झंडा ऊंचा उठाओ,
जो लिखित प्रकाश को धारण किए,
दोहराओ- अल्लाह सबसे बड़ा!
हे मेरे वतन!
मेरा वतन, मुसलमानों का गर्व बनकर जियो!
राजा जिंदाबाद, झंडे और वतन के लिए!

ऐतिहासिक पृष्ठभूमि

1947 में किंग अब्दुलअजीज के मिस्र दौरे पर सौंपा गया। 1958 में पहला गीत, लेकिन 1984 के बोल आज आधिकारिक। हरे झंडे और ‘अल्लाहु अकबर’ इस्लामी पहचान दर्शाते हैं। ओलंपिक, मैचों में बजता है।

क्या इसमें ऑडियो लिंक या अन्य देशों के राष्ट्रगान जोड़ें?

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *